摘要
语言作为文化的载体,任何语言的表述都反映着某种文化,同样的道理,文化的进步也影响着人们使用语言的方式。由此可见,语言与文化之间有着十分紧密的联系。尤其是近几年,随着我国旅游业的迅速发展,跨文化交际理论下所形成的旅游文本英译开始成为外国人士了解中国文化的有效途径,而这也就决定了旅游文本英译存在的重要性。鉴于此,本文主要以阴山岩画景点为例,就"跨文化交际理论下的旅游文本英译"这一主题展开分析。
Language as a carrier of culture,any language expression reflects a culture;the same reason,cultural progress also affects people to use language. Thus,there is a very close relationship between language and culture.Especially in recent years,with the rapid development of China's tourism industry,the translation of tourism text formed by intercultural communication theory has become an effective way for foreigners to understand Chinese culture,and this also determines the importance of tourism text English Sex. In view of this,this article mainly to "Yinshan rock painting attractions" as an example, "cross-cultural communication theory under the translation of tourism text," the theme of analysis.
作者
滑少枫
HUA Shao-feng(Hetao University,Bayannur,Inner Mongolia 015000,China)
出处
《教育教学论坛》
2018年第9期88-89,共2页
Education And Teaching Forum
基金
2016年度内蒙古自治区高等学校科学研究项目"跨文化交际理论下的旅游文本英译--以阴山岩画景点为例"(项目编号:NJSY16325)部分研究成果
关键词
跨文化交际理论
旅游文本英译
阴山岩画
cross- cultural communication theory
tourism text translation
Yinshan rock painting attractions