期刊文献+

谈全国大学英语四级考试翻译中定语结构的处理 被引量:1

Ways to Deal with Attributive Structure in Translation Test in CET 4
下载PDF
导出
摘要 在全国大学英语四级考试改革后,半句汉译英调整为段落汉译英,翻译篇幅加长、翻译难度加大、对学生翻译能力的要求提高的背景下,提出恰当处理汉译英中定语结构的重要性,分析汉英定语的差异。结合全国大学英语四级考试中的典型翻译示例,从定语结构前置和定语结构后置两个方面分析汉译英过程中定语结构的处理策略。认为词汇扩展、语法结构、实践操作是提高大学生翻译能力的途径。
作者 李晓媛
出处 《英语教师》 2018年第1期136-138,共3页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1王寅.标记象似性[J].外语学刊,1998(3):51-56. 被引量:96
  • 2刘冰泉,况新华,彭小强.英语名词短语形容词修饰语排序的认知学分析[J].外语与外语教学,2006(5):11-13. 被引量:15
  • 3王寅.论语言符号象似性[M].北京:新华出版社,1999.
  • 4Quirk. R. et al. A Grammar of Contemporary English [M]. London: Longman, 1973.
  • 5Praninskas. J.. Rapid Review of English Grammar [M]. N. J. : Prentice Hall, 1975.
  • 6Ungerer F. & Schmid, H.J.. An Introduction to Cognitive Linguistics [ M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2013.
  • 7Haiman J.. Natural Syntax [ M]. CUP, 1985a.
  • 8Haiman J.. lconicit in Snatax [ M]. TSL6. Amsterdam: John Beniamins. 1985b.
  • 9Lakoff G. & Johnson M.. Metaphors We Live By[ M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • 10Langacker R. W.. Cognitive Grammar: a basic introduction[ M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.

共引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部