期刊文献+

现代汉语交互动词的语义考察

Semantic exploration of modern interactive verb
下载PDF
导出
摘要 在现代汉语中"相互"作为副词用法与"互相"相同,表达"两相对待的"或"彼此之间的"关系。当"相互"修饰"V"时,其"V"只能是具有两个论元角色共同参与活动的交互动词。本文根据"V"与"相互"能否搭配使用,将交互动词分为"天然对称性动词""非完全对称性动词"和"反对称性动词"三类,并考察"相互"与交互动词"V"的语义表达及其投射模式。 In modern Chinese in the"mutual"as adverb with law and,expressing the same"each other""two phase of treatment."or"each other."When"mutual"to"V",its"V"only common participation in the role of yuan in two,which is the interaction of the verb.According to the"V"and"mutual""not completely symmetry the verb",interaction,can match the use of verbs can be divided into"natural beauty of symmetry the verb"and"antisymmetry verb"three categories,and"mutual"and intercourse.Interactive expression meaning of the word"V"and its projection models.
出处 《现代语文》 2018年第1期56-60,共5页 Modern Chinese
关键词 相互关系 交互动词 语义考察 投射模式 each other interactive semantic exploration projection model
  • 相关文献

参考文献2

共引文献62

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部