期刊文献+

商务英语翻译中的文化差异及应对策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 不同的语言有着不同的文化底蕴,每个国家都有这自己的语言习惯.翻译既是一种语言的转换,也是不同语言间文化习惯的转换,可以把翻译理解为一种跨国的文化交际行为.翻译人员不仅仅要熟练掌握两种语言,还要对连个国家的文化传承、风土人情、历史背景等等有足够的了解.这样才可以才翻译过程中找到本国文化和异国文化习惯的想通之处,然后灵活的使用适当的翻译技巧对译文做出适当的调整,让异国文化在译文语言中在现.
作者 熊锐
出处 《神州》 2018年第5期52-52,54,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

共引文献9

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部