期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
习语翻译研究关系中国大政方针的传播——习近平讲话的关键句中的习语没有英译文看习语翻译研究的迫切性
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习近平和李克强关于台湾问题的讲话"两岸是打断骨头连着筋的兄弟,是血浓于水的一家人。"以及"(两岸)打断骨头还连着筋"的习语没有英语译文,英语译文与原文在意义和文体风格上相差甚远,未能让全世界了解中国对台政策的关键句的内涵。译文有不尽人意之处。文章提供抛砖引玉的译文,并且论述如此类型的习语的翻译原则。
作者
李田心
机构地区
广东外语外贸大学南国商学院
出处
《职大学报》
2018年第1期114-118,71,共6页
Journal of the Staff and Worker’s University
关键词
习近平
李克强
讲话
翻译
分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
孙海影.
习语翻译对英语教学的启示[J]
.海外英语,2017(23):131-132.
2
黄薇伊.
广西旅游文本中地方特色词的英译——以玉林地方特色词为例[J]
.校园英语,2017,0(49):231-232.
3
张鑫.
功能对等理论视角下英语习语的翻译[J]
.海外英语,2017(15):91-92.
被引量:1
4
汤嘉恒.
十九大後台湾青年赴大陆创业就业的新挑战与新契机[J]
.汽车与社会,2017,0(32):44-45.
5
汪曙申.
2017台海局势:稳定可控,但也出现新动向[J]
.世界知识,2018,0(2):65-67.
被引量:1
6
王渴欣.
浅析翻译中归化和异化在英汉习语中的应用[J]
.新校园(上旬刊),2018,0(1):67-67.
7
尹采,陈炼,周思.
中国特色词汇英译方法探究——以2017年《政府工作报告》为例[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2018,15(2):118-119.
8
黄嘉树.
论“和平统一”之路径转换[J]
.台湾研究,2017(6):1-7.
被引量:3
9
张萃.
政论文翻译探索--以《十九大报告》英译文为例[J]
.河南农业,2018,0(3):52-54.
被引量:1
10
高淑兰.
季节性交乘趋向模型的南宁市房价预测[J]
.当代经济,2017,34(17):64-65.
职大学报
2018年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部