摘要
华夏茶文化拥有几千年的历史,而著名的茶典籍《茶经》是反映中国茶文化的核心典籍,它由"茶圣"陆羽所著,在中国茶文化的传播进程中起到了至关重要的作用。《茶经》的译文是否准确,关乎着华夏茶文化能否在世界范围广泛地传播,所以我们要重视《茶经》的英译策略,从而创作出更准确更精致的译文。本文研究《茶经》的英译策略以及茶文化的传播,意在增进译者的翻译技能,使得异语读者可以了解到原汁原味的中国茶文化,促进茶文化的传播。
出处
《福建茶叶》
2018年第4期432-432,共1页
Tea in Fujian
基金
主管单位:廊坊市科技局
课题编号:2017029044
课题名称:"一带一路"背景下中国特色文化的对外翻译与传播──以廊坊市为例