摘要
文章以奈达的"功能对等理论"为支撑,分析了当前大学英语四级考试翻译试题现状;针对四级题型的变化,梳理出新的教学方法供一线教师参考;总结出大学英语四级考试翻译试题题型变化对大学英语课堂教学的反拨作用。
Based on Nida's Functional Equivalence Theory, this paper analyzes the current status quo ofthe CET Four translation test questions. In view of the changes of the CET Four questions, it points out newteaching methods for reference by front -line teachers. The impedimental effect of the types of questionsexposed to the translation of CET Four on college English classroom teaching.
出处
《绥化学院学报》
2018年第2期127-129,共3页
Journal of Suihua University
基金
绥化学院2016年教育教学改革项目"功能主义视角下大学英语四级翻译教学改革探析"(JJ20160045)
关键词
奈达
翻译理论
大学英语四级考试
汉译英
翻译教学
Nida
translation theory
CET Four
Chinese to English translation
translation teaching