摘要
《呼兰河传》是萧红的代表作,葛浩文的译本不仅将这部作品推介到了国外,而且使这部因为超越时代审美而被当时的文人诟病的作品重新回到中国人的视野,并得到了广泛的认可。《呼兰河传》中包含着大量的东北方言和民谚。葛浩文的译本所采用的翻译方法,对中国文学的外译以及方言和民谚的翻译有很大的借鉴作用。
出处
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
2018年第1期50-52,共3页
Journal of Liaoning Economy Vocational and Technical College. Journal of Liaoning Economic Management Cadre College
基金
辽宁省高等教育协会"十三五"规划高教研究课题重点课题"构建基于创新创业导向的高校人才培养模式"的阶段性成果
负责人:王丽云
编号:GHZD160026
辽宁省教育评价协会第二届教学改革与教育质量评价研究项目"微课堂视域下的高校实践教学体系建构研究"的阶段性成果
负责人:王丽云
编号:PJHYZD17007