期刊文献+

基于译者能力论的翻译工作坊教学模式探析 被引量:1

A Study of a Translation Workshop Teaching Model from the perspective of Translator Competence
下载PDF
导出
摘要 译者能力论较之翻译能力论是更新的探讨翻译的视角,具有新时代的特征。译者能力论视角将"译者"置于中心地位,强调译者能力的时代性特征,突出翻译的职业化本质,关注翻译的交际性和情境性,重视译者能力习得的阶段性和过程性,这些主要的理念对翻译工作坊教学模式的设计和实施具有宝贵的启示作用。 Compared to translation competence, the concept of translator competence is a new perspective in line with the Information Age to Translation Studies. The guidelines underlying the theory of translator competence include centralizing the translator, meeting the needs of the contemporary era, highlighting professionalism of translation, stressing the communicative and contextualized feature of translation, and recognizing the developmental stages of translator competence, which all shed new light on the design and implementation of a translation workshop teaching model.
出处 《科教导刊》 2018年第1期37-39,共3页 The Guide Of Science & Education
基金 广东省高等教育教学研究和改革项目"翻译工作坊线上教学模式探索与实践"(项目编号:2015325)
关键词 翻译能力 译者能力 翻译教学 工作坊 translation competence translator competence translation teaching workshops
  • 相关文献

二级参考文献30

共引文献261

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部