摘要
将旅游英语中的译者、文本、环境比作天时、地利、人和,从生态翻译学的角度来研究旅游英语翻译中的译者、文本和环境的整合,探讨从生态翻译学视角去研究旅游英语翻译的意义,有力论证"天时地利人和者,得天下",即:好的翻译=优秀的译者+合理的文本+适宜的环境。
出处
《湖南科技学院学报》
2017年第12期99-101,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金
湘南学院大学生研究性学习和创新性实验计划项目"旅游景点英语翻译探究"(项目编号2015-137)