期刊文献+

语法转喻解读的认知语用机制探究——以汉语“很+N”构式为例 被引量:7

A study of the cognitive-pragmatic mechanism for the interpretation of grammatical metonymy:Taking the Chinese construction “Hen + N” for example
原文传递
导出
摘要 本文基于概念转喻理论、构式语法和关联理论,以"很+N"构式为例,分析语法转喻解读所涉及的认知和语用因素,并提出语法转喻解读的认知语用模型。研究发现,首先,语言交际的关联原则驱使受喻者发挥认知主体性寻求词汇义与构式义相容的解读方式,从而导致构式义压制词汇义,然后,转喻认知机制的作用使受喻者对语法构式里的词汇概念进行转喻推理。在转喻推理过程中,认知语境的制约使受喻者从与本体概念语义具有邻近关系的多个概念语义中识别出转喻喻体,从而成功解读语法转喻。此间,关联是前提,受喻者的认知主体性是主导因素,构式语义压制是转喻推理的诱因,语境制约是转喻推理的必要条件。语法转喻的解读是受喻者发挥认知主体性对意义的动态建构过程,是诸种认知和语用因素共同作用的结果。 Based on Conceptual Metonymy Theory,construction grammar and relevance theory,this paper,taking for example the Chinese construction "Hen + N",explores the cognitive pragmatic mechanism for the interpretation of grammatical metonymy,argues for the joint work of conceptual metonymy and relevance theory for the study of grammatical metonymy and puts forward a cognitive pragmatic model for the interpretation of grammatical metonymy. It is found that the interpretation of grammatical metonymy is constrained by relevance theory,the interpreter's subjectivity,semantic coercion and context. In the interpretation of grammatical metonymy,when the interpreter discovers that the lexical meaning is incompatible with the meaning of the grammatical construction,driven by the expectation of optimal relevance in communication,he will take the subjective initiative to seek a way to make the two meanings compatible with each other,which results in the constructional meaning coercing the lexical meaning. Then,the metonymic cognitive mechanism prompts the interpreter to undertake metonymic reasoning,in which contextual constraints facilitate the interpreter's identification of the target concept from many adjacent concepts. The interpretation of grammatical metonymy is a dynamic process of meaning construction,which involves the subjectivity of the interpreter and the constraints of cognitive and pragmatic factors.
作者 刘梅丽
出处 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2018年第1期30-34,共5页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 2018年度浙江省哲学社会科学规划课题"英汉施事宾语句构式化对比研究"(项目编号:18 NDJC307 YBM)的阶段性成果
关键词 语法转喻 认知语用机制 语义压制 主体性 “很+N”构式 grammatical metonymy cognitive pragmatic mechanism semantic coercion subjectivity "Hen + N" construction
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献138

共引文献143

同被引文献100

引证文献7

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部