摘要
计算机专业英语在翻译成汉语时,容易产生误解和误译,本文就计算机专业英语的词汇构成、句子结构与语法特点两方面进行了分析。
It is easy to make mistakes when computer English is translated into Chinese.This thesis analyzes features of word formation,sentence structure and grammar of computer English.
出处
《技术与教育》
2006年第2期68-69,共2页
Technique & Education
关键词
计算机英语
词汇
结构
翻译
computer English
vocabulary
structure
translation