期刊文献+

国外媒体“一带一路”话语表征对比分析——基于语料库的语义韵研究 被引量:2

Contrastive Analysis of Discursive Representations of One Belt One Road Initiative by Foreign Media——A Corpus-based Semantic Prosody Study
下载PDF
导出
摘要 2013年习近平主席提出"一带一路"战略构想至今已有三年,全球媒体持续关注。文章基于Lexis Nexis新闻数据库,以2013年9月至2016年6月《纽约时报》、《印度时报》和《海峡时报》的报道为研究样本,在语义韵和评价理论框架内考察不同意识形态的国家媒体对"一带一路"话语建构的特征、差异以及原因。研究发现,美印新三国媒体的"一带一路"术语的英文表达并不一致,其修饰语和指称详略度不同,映射其关注度的高低;《印度时报》显性表达政府对"一带一路"倡议的冷淡态度,《纽约时报》通过对其他国家隐性评价表达美国的反对立场,《海峡时报》则通过积极反应与积极价值词汇构建了对"一带一路"倡议的大力支持。 After President Xi Jinping put forward One Belt One Road Initiative in 2013,there is much media coverage on this issue. This paper,based on the Lexis Nexis data of The New York Times,The Times of India and The Strait Times during September 2013 to June 2016,within the theoretical framework of semantic prosody and appraisal theory,explores the discursive construction of Belt and Road in the different ideological contexts. Findings demonstrate that the three newspapers represent the same social reality out of different stances and interests. They apply different terms to refer to Yidai Yilu. The Times of India explicitly demonstrates Indian government's cold attitude,while The New York Times implicitly reveals its negative attitude. Through lexis of positive reaction and valuation,The Straits Times portrays overwhelming support for One Belt One Road Initiative.
作者 史晓云
机构地区 上海大学文学院
出处 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2018年第1期18-25,共8页 Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)
基金 中国国家留学基金委资助项目(编号为201706890054)的部分成果
关键词 一带一路 语料库研究 外媒 评价理论 语义韵 对比研究 One Belt One Road corpus-based foreign media Appraisal Theory semantic prosody contrastive analysis
  • 相关文献

二级参考文献129

共引文献473

同被引文献15

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部