期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
马丁·路德《圣经》翻译对德国学生汉语语序教学的启示——以慕尼黑孔子学院为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
宗教改革是资产阶级于16至17世纪进行的一场具有资产阶级性质的改革,马丁·路德的《圣经》德译本推动了宗教改革运动的发展,揭开了德语发展的新篇章,为德语统一化做出了巨大的贡献,其特点主要体现为德语中的土语成分消失、大众化语言的使用及在翻译过程中意译翻译原则的使用。本文旨在以汉语国际教育专业为出发点,在马丁·路德对现代德语平民化视角下,以德语和汉语对比为基础,对德国慕尼黑孔子学院汉语语序教学提出建议。
作者
江素
机构地区
西北师范大学国际文化交流学院
出处
《文教资料》
2017年第31期37-38,27,共3页
关键词
《圣经》翻译
德语平民化
汉语语序
分类号
H195 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李丽君.
短语——小句语序的语体角度研究综述[J]
.青年文学家,2017,0(7Z):186-186.
2
张乐.
吴经熊、蒋介石与近代中国的《圣经》翻译——以《圣咏译义初稿》为例[J]
.北京社会科学,2017(10):37-45.
被引量:2
3
雅丽芙,刘燕(译),吴昱璇(译).
东方与西方的相遇:《圣经》中译本中的跨文化议题[J]
.国际汉学,2017(4):123-126.
4
段益民.
现代汉语的语序[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(10):4-7.
被引量:1
5
熊妮,张健.
译者认知方式对《圣经》翻译影响浅见[J]
.文教资料,2017(25):40-41.
6
斯悦.
热爱而畏惧[J]
.教育研究与评论(小学教育教学),2009,0(3):1-1.
7
郭北衡.
马丁·路德如何改变了啤酒[J]
.中外文摘,2018,0(6):30-31.
8
郑传坤.
瑞士联邦"直接民主制”述论[J]
.西南政法大学学报,2001,3(1):3-5.
9
游翠娥.
对外汉语语序偏误研究综述[J]
.课程教育研究,2017,0(21):17-19.
10
黄江铭,牛家玮.
为阻止阿富汗同学被遣返300名德国学生怒揍警察[J]
.现代世界警察,2017,0(7):84-84.
文教资料
2017年 第31期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部