摘要
近年来,译学界倾向于将翻译的生产活动置于一个更为开阔的场域中加以思考,作者、译者、读者,乃至出版者都被纳入到对翻译主体的考察中来。本文以昆德拉作品在中国的译介为例,就作者、出版者与译者的关系作一探讨,认为"信任"是昆德拉与其作品的中文出版者、译者之间建立稳固合作关系的基础,有利于保证译本质量,推进作品的传播;而"求真"是作者与译者在密切合作中对于翻译的共同追求。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第2期40-45,共6页
Chinese Translators Journal