期刊文献+

文化交融时代双语写作的诗学特征——当代彝族诗人阿库乌雾母语诗学刍议 被引量:1

Traits of Poeticsin Bilingual Writing in the Era of Cultural Integration——A Case Study of the Mother Tongue Poetics of Aku Wuwu,a Contemporary Poet of Yi Ethnic Group
原文传递
导出
摘要 双语写作已成为当代中国少数民族文学创作的一种趋势,双语作家的文学创作与其语言观紧密相连。彝族诗人阿库乌雾长期坚持彝、汉双语创作,提出了"母语诗学"理论,其内容包括两个层面:第一,母语不仅是个体生命的根脉,也是民族文化的基因,坚守母语文学创作既是对民族文化的继承和延续,也是诗人理解世界和回归民族传统的途径;第二,少数民族作家笔下的汉语,已经被赋予了本民族的精、气、神,是具有民族特色的汉语表达方式,可称之为第二母语或第二汉语。 Bilingual writing is now a tendency of ethnic minority literary creation in China. Literary creation is closely related to bilingual writer' s view of language. Aku Wuwu, a poet of Yi, sticks to both Yi and Chinese writing for a long time. He put forward the theory of "mother tongue poetics", which includes two levels of contents. Firstly, the mother tongue is the root of both individual life and ethnic culture. Persistence to writing in mother tongue is the inheritance and continuation of ethnic traditions, and a way for poets to understand the world and to return to the ethnic cultural spirit. Secondly, the Chinese characters in the works of minority writers, endowed with the essence of their own ethnicity, are expressions with ethnic characteristics and can be called the second mother tongue or the second Chinese.
作者 李国太 LI Guo-tai(Literature College, Siehuan Normal University, Chengdu, Sichuan 6~ 006)
出处 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第1期170-176,共7页 Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金 徐新建教授主持的国家社会科学基金重大招标项目"中国多民族文学的共同发展研究"(项目编号:11ZD&104)成果
关键词 彝族文学 母语诗学 双语写作 literature of Yi ethnic group mother tongue poetics bilingual writing
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献4

  • 1尤雪茜.《回视突围重构》.转引自罗庆春.《灵与灵的对话》.第224页,香港天马图书有限公司2001年版.
  • 2木帕古体.《情结·情路·情语》[J].凉山文学·彝文版,2007,(3).
  • 3文培红.《母语:消逝中的坚守——彝族诗人阿库乌雾专访》.彝族人网http://www.yizuren.com2006-4-19.
  • 4晓夫.《失去精神主领的民族是迷茫的--专访彝族青年诗人阿苏越尔》.新华网四川凉山频道http://www.liang-shanxh.com2004-1-11.

共引文献157

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部