期刊文献+

翻译,如何臻于“化境”

原文传递
导出
摘要 “我们一生的时间,几乎都忙乎在两岸隔洋相望的渡口,迎来送往那些络绎不绝的特殊客人——文化使者;或者是忙乎在文化桥梁的两端,搬运着有巨大分量、深邃意义的文化产品……我们的任务与工作是极其严肃极其认真的,是五光十色的,其作用与影响是极其深远而重大的。”法国文学研究领域的泰斗柳鸣九以84岁年迈之躯,依然忠诚地做着“摆渡者”和“搬运工”。
出处 《海外华文教育动态》 2017年第12期45-46,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部