摘要
在"一带一路"倡议框架下,我国出版"走出去"承载着中国文化"走出去"的社会责任。自"丝路书香"工程实施以来,出版"走出去"的战略支点从欧美国家向"一带一路"沿线国家转移。在国家宏观政策的关照下,尽管出版"走出去"取得了显著成绩,但离"走进去"还有一定的距离。在文化强国视阈下,出版"走出去"应进一步做好海外市场的受众细分工作,在受众本位思路的指导下,加强深耕内容建设,在翻译工作中融入跨文化传播理念,尤其应推动我国的数字出版"走出去"。在为海外用户提供文化内容和阅读服务的同时,讲好中国故事,传播中国智慧。
Publications take responsibility for "Going global" strategy under "the Belt and Road Initiative". Since the Silk Book Project putting into effect, the strategy point of our publications go to global market has been changed from European and American to countries participating in the "Belt and Road initiative". Under the care of national macro policy, despite our publications have achieved remarkable results, there is still a certain distance away from the best effect. Under the perspective of cultural power, the publications should further develop specific the overseas audience. By the way, it needs to put overseas audience on the beginning of publications designnig plan. Particularly, we should strengthen the contents of publications, and integrate the concept of intercultural communication into the translation works, especially the digital publishing. While providing cultural content and reading services for overseas audience, we could tell the Chinese story and spread the wisdom of China
作者
信莉丽
庄严
Xin Lili, Zhuang Yan(Wuhan Donghu University, Wuhan, 430212; Party School of Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee of CPC, Nanning, 53002)
出处
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2018年第2期23-27,共5页
Publishing Journal
基金
2017年度湖北省教育厅科学研究计划项目<社交媒体语境下湖北形象建构与传播策略研究>(项目编号:B2017297)
2015年广西哲学社会科学规划课题(青年项目)"‘一带一路’背景下广西面向东盟的国际传播策略研究"(项目编号:15EGJ001)的研究成果
关键词
出版
版权输出
数字出版
“一带一路”
“走出去”
Publication Copyright exporting DigitalPublishing "the Belt and Road lnitJative GoingGIobal"