期刊文献+

翻译的跨学科研究:问题聚焦与视野整合——以《翻译之“应该”的元理论研究》为个案 被引量:5

On the Nature and Approaches of Interdisciplinary Translation Studies: Taking A Meta-theoretical Study on the Ought of Translation as a Case Study
原文传递
导出
摘要 跨学科研究路径是当下知识生产的主要模式,也是译论发展的当代要求。真正意义上的跨学科研究强调研究问题的复杂向度,注重多学科视野的整合以及认知的扩大。在大语境中充分认识翻译问题内部结构,在交叉领域中有效聚焦研究问题,合理选用相关学科理论范式和研究路径,或有助于学界增进对翻译本质的理解,促进译学知识的再生产。 Interdisciplinary study as a seminal paradigm of modern knowledge production requires translation studies to contribute to. Previous studies suggested that different from multi-disciplinary studies, interdis- ciplinary study begins with a complex problem located in an interdisciplinary field and ends in broadening hu- man horizon by integration of muhidisciplinary theories and methodologies. Thus interdisciplinary translation studies in its real sense claims a comprehensive understanding of translation problem in a grand context while adopting both theoretical paradigms and methodologies of related fields, so as to promote thorough perception on the nature of translation and increase knowledge production in translation studies.
作者 方仪力 黄忠廉 FANG Yi-li & HUANG Zhong-lian(Center of Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, Chin)
出处 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第2期173-178,共6页 Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基金 国家社会科学研究基金青年项目(15CYY007) 教育部人文社会科学研究基金青年项目(13YJC740019)
关键词 跨学科 翻译研究 方法论 知识生产 interdisciplinary translation studies translation methodology knowledge production
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

共引文献10

同被引文献25

引证文献5

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部