期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
影视翻译的受众意识
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章以《唐顿庄园》五个译制版本对文化专有项的翻译策略为例,探讨影视翻译中"受众意识"的内涵。讨论认为归化性的绝对世界化、同化、删除及异化性的音译、文外解释是影视翻译领域最常用到的策略。译者的"受众意识"包含对传播媒介、受众认知能力、受众动机、受众翻译观的多方面变量的评估,是成功达致双向传播沟通的关键。
作者
梁碧滢
机构地区
广东外语外贸大学
出处
《海外英语》
2018年第7期139-141,共3页
Overseas English
关键词
影视翻译
受众意识
文化专有项
翻译策略
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
50
参考文献
5
共引文献
1303
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
柴梅萍.
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2001,17(4):91-94.
被引量:102
2
柴梅萍.
配音与字幕声画同步翻译的策略[J]
.山东外语教学,2003,24(5):92-94.
被引量:42
3
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1002
4
刘大燕,樊子牛,王华.
中国影视翻译研究14年发展及现状分析[J]
.外国语文,2011,27(1):103-107.
被引量:56
5
张南峰.
艾克西拉的文化专有项翻译策略评介[J]
.中国翻译,2004,25(1):18-23.
被引量:163
二级参考文献
50
1
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:87
2
李新新.
中国的影视翻译研究[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2005,24(S1):102-104.
被引量:16
3
李国顺.
中国电影译制片理论现状[J]
.电影评介,2008(18):16-16.
被引量:3
4
叶长缨.
试论电影配音翻译中文化距离的处理[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):90-92.
被引量:7
5
叶长缨.
电影对白配音翻译最佳关联的实现[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(4):104-105.
被引量:13
6
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:256
7
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:101
8
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:377
9
赵春梅.
论译制片翻译中的四对主要矛盾[J]
.中国翻译,2002,23(4):49-51.
被引量:119
10
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
共引文献
1303
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
王明亮,曲小慧.
《红楼梦》中文化专有项的英译对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):32-34.
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
5
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
8
张晓娟.
英若诚戏剧外译中的文化翻译策略——基于《狗儿爷涅槃》汉英平行语料库的考察[J]
.现代交际,2020(17):69-72.
9
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
10
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
1
驾照销分乌龙:权威信息发布要有“受众意识”[J]
.公关世界,2018,0(3):60-60.
2
汪丽晨.
奥斯汀言语行为理论在影视翻译教学中的应用研究[J]
.教书育人(高教论坛),2018,0(2):105-107.
3
余平.
自媒体视阈下上海高校微信公众号的发展策略研究[J]
.微型电脑应用,2018,34(1):19-21.
4
凌婧君.
论译制片中的异化翻译及其跨文化传播作用[J]
.江苏理工学院学报,2017,23(5):44-46.
被引量:1
5
田丹婷.
赫勒日常生活批判理论的双重维度及其理论意义[J]
.知与行,2017,0(12):69-69.
6
张婉玲.
蒲宁《米佳的爱情》的心理艺术分析[J]
.林区教学,2017,0(10):39-40.
7
王首斌.
浅谈功能对等理论视角下英文电影字幕翻译的技巧[J]
.校园英语,2017,0(49):221-222.
8
谭泽薇.
新媒体“新颖”还是“新鲜”[J]
.声屏世界(广告人),2007(1):141-141.
9
冉亚维.
语境顺应论视角下的英文电影字幕翻译[J]
.海外英语,2018,0(3):92-93.
被引量:2
10
陈文慧.
我国接受美学与翻译理论研究综述[J]
.昆明理工大学学报(社会科学版),2018,18(1):90-98.
被引量:17
海外英语
2018年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部