期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
新时代:中国诗词如何走出去
被引量:
5
A New Era: How Can Chinese Poetry Go Globa
原文传递
导出
摘要
40年前我在洛阳外国语学院任教,学院邀请王佐良来校讲学。他回北京之后给我来信,谈到对我英译毛泽东诗词的意见。今天来看,这封信对我国文化如何走向世界可能有参考价值。
作者
许渊冲
机构地区
北京大学
出处
《国际汉学》
CSSCI
2018年第1期5-8,共4页
International Sinology
关键词
中国诗词
走出去
外国语学院
毛泽东诗词
参考价值
王佐良
分类号
I06 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
54
引证文献
5
二级引证文献
1
同被引文献
54
1
许渊冲.
谈重译──兼评许钧[J]
.外语与外语教学,1996(6):56-59.
被引量:53
2
汪榕培.
漫谈《诗经》的英译本[J]
.外语与外语教学,1995(3):40-43.
被引量:35
3
许渊冲.
三谈“意美、音美、形美”[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1987,4(2):70-77.
被引量:123
4
许渊冲.
译诗六论[J]
.中国翻译,1991(5):2-10.
被引量:27
5
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:96
6
许渊冲.
实践第一 理论第二[J]
.上海科技翻译,2003(1):2-2.
被引量:28
7
许渊冲.
中国学派的古典诗词翻译理论[J]
.外语与外语教学,2005(11):41-44.
被引量:85
8
马士奎.
文学输出和意识形态输出——“文革”时期毛泽东诗词的对外翻译[J]
.中国翻译,2006,27(6):17-23.
被引量:34
9
龙明慧.
翻译的形而上——论“忠实”之于翻译的本体论意义[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2008,32(1):72-75.
被引量:5
10
辜正坤.
中国诗歌翻译概论与理论研究新领域[J]
.中国翻译,2008,29(4):34-38.
被引量:33
引证文献
5
1
张小兵,唐丹,石红梅.
许渊冲“三美论”视角下的土家山歌英译探究[J]
.现代英语,2020(23):66-68.
2
曾威,彭向萍.
诗歌翻译的形而上下——许渊冲英译《清明》赏析[J]
.萍乡学院学报,2019,36(1):84-87.
被引量:1
3
姜燕.
许渊冲“中国学派文学翻译理论”的建构与发展研究[J]
.甘肃广播电视大学学报,2021,31(5):54-58.
4
胡作友,陈敏.
许渊冲《诗经》英译副文本对中国文化形象的建构[J]
.大连大学学报,2023,44(4):23-30.
5
张汨,谢亚鑫.
许渊冲英译修订毛泽东诗词中的中国革命形象建构研究[J]
.西安外国语大学学报,2024,32(1):90-94.
二级引证文献
1
1
杨仕芬.
从生态翻译理论看许渊冲的诗歌翻译[J]
.北京印刷学院学报,2021,29(5):100-103.
1
徐曦.
对奥登的另一种翻译——论朱维基译《在战时》[J]
.中国现代文学研究丛刊,2018(4):210-223.
被引量:2
2
孙致礼翻译思想暨翻译教学研讨会会讯[J]
.解放军外国语学院学报,2018,41(2):151-151.
国际汉学
2018年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部