期刊文献+

媒介融合下外宣图书译介出版研究

下载PDF
导出
摘要 外宣图书是我国对外宣传工作的基石。媒介融合语境下,我国外宣图书翻译和出版要充分发挥其文化传播的职能,既要加强质量提升,有效引导文化输出,也要创新理念与范式,从传播方式、阵地平台、价值内容等方面进行探索。
作者 魏万里
出处 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2018年第6期55-58,共4页 China Publishing Journal
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献37

  • 1邢力.评奥侬的蒙古族典籍《蒙古秘史》英译本——兼谈民族典籍的民族性翻译[J].民族翻译,2010(1):76-82. 被引量:10
  • 2肖东发.立体化发展的中国出版业.河北大学学报:哲学社会科学版,2006,(6).
  • 3国家汉办网站[EB/OL].http://www.hanban.org/hb/node_7446.htm.
  • 4教育部网站[EB/OL].http://www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/moe_633/201203/132634.html.
  • 5郭齐勇:《中华优秀传统文化是社会主义核心价值观的土壤与基础》,《光明日报》2014年4月2日.
  • 6“中国文学外译书目数据库”[EB/OL]:http://www.gddrcc.org/staticL s/look002/look002.do?discode=BY0303000000.
  • 7“中国当代文学外译作品图书目录”[EB/OL]:http://www.chinawriter.com.cn/fyzz/table/index.html.
  • 8“中国作协编辑并资助翻译和出版的书籍目录”[EB/OL]:http://www.chinawriter.com.cn/fyzz/list/index.html.
  • 9国家新闻出版广电总局网站[EB/OL]:http://www.gapp.gov.cn/govpublic/60.shtml.
  • 10吴建民:《中国文化走出去要戒急功近利》,《新华日报》2010年10月26日.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部