摘要
文章通过论述"典故溯源"的具体途径,结合实例对地方性旅游景点的翻译策略进行探讨。通过具体的翻译策略,可以有效提高译文质量,将旅游景点的历史文化内涵传达给外国游客,展现中华文化的独特魅力。
Through the discussion of approaches of"allusion tracing",this paper,based on specific examples,attempts to analyze the translation strategies of local tourist attractions.It is possible to effectively improve the quality of translation and convey the historical and cultural connotation of tourist attractions to foreign tourists by adopting corresponding translation strategies.
作者
余青
秦慈枫
YU Qing;QIN Ci-feng(Business English Department, Anhui Institute of International Business, Hefei 231131, China)
出处
《安徽水利水电职业技术学院学报》
2018年第1期82-84,96,共4页
Journal of Anhui Technical College of Water Resources and Hydroelectric Power
基金
2015年校级质量工程项目(商务英语翻译教学团队)的阶段性成果
关键词
典故溯源
地方性旅游景点
翻译策略
allusion tracing
local tourist attractions
translation strategies