摘要
克孜尔石窟壁画丰富,尤其是菱格画独具特色,这些菱格画的形成,原因固然很多,似乎应与早期的讲唱文学传统密切相关,亦应与龟兹佛教的宗教活动不无关联,因为菱格故事画本身就是"变相",与"变文"有着异曲同工之妙。龟兹佛教在语言使用和故事内容上的地方化、民间化,推动了佛教讲经活动的俗化,是佛教讲唱活动向敦煌地区及中原的衍变链条中不可忽视的一环。
This article analyzes the Buddhist fresco of Kizil Grottoes. Furthermore,it reveals the relationship between the traditional telling-singing literature and religious activities in Kucha Buddhism. According to analysis of Rhomge's fresco,traced with the logic of fresco,it considers that mural story means "convert faces"(Bian Xiang) which is similar to "convert letter". What's more important,localization folkloristic in language usage and the content of story push secularization in Kucha Buddhism's preaching. Therefore,telling-singing literature is an indispensible part of spreading from western region to Dunhuang and central plains.
出处
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第2期102-107,共6页
Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences)
基金
国家社科基金重大项目"百年西域佛教研究史"(11&ZD118)
关键词
龟兹
菱格画
讲唱文学
Kucha
Rhomge's fresco
telling-singing literature