期刊文献+

利玛窦科技术语译介对汉语词汇语义演变的影响

下载PDF
导出
摘要 利玛窦于明末清初来华传教期间译介了一批西方科技作品,大量科技术语随之在华传播开来,这些术语对汉语语言的发展产生了较深远的影响。相关研究起步较早,主要围绕语音上的贡献、新词构成方法等,对语义演变的研究尚不充分。利玛窦译介的科技术语发展了原有汉语词汇语义,主要表现在词义具体与抽象的转化、词义泛指与特指的转化以及词义的虚指与实指的转化。其中汉语词汇语义由具体到抽象、由泛指到特指的演变规律较为明显,体现了科技术语的准确性、科学性和系统性。
作者 王佳娣
出处 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2018年第2期75-77,共3页 Journal of Liaoning University of Technology:Social Science Edition
基金 湖南省哲学社会科学基金项目(17YBA114) 湖南省教育厅基金项目(14C0262)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献24

  • 1张西平.《天主教要》考[J].世界宗教研究,1999(4):90-98. 被引量:9
  • 2张博.组合同化:词义衍生的一种途径[J].中国语文,1999(2):129-136. 被引量:99
  • 3李倩.词义演变研究的理论基础和研究取向[J].华南师范大学学报(社会科学版),2006(2):145-147. 被引量:4
  • 4方豪.《李之藻辑刻天学初函考》,载《天学初函》重印本,台湾学生书局,1965年版.
  • 5徐景贤.《明季之欧化学术及罗马字注音考释》[J].新月月刊,1928,1.
  • 6罗常培.《耶稣会士在音韵学上的贡献》,参阅《罗常培语言学论文集》,商务印书馆,2004年,第252页.
  • 7陈观胜.《利玛窦地图对中国地理学之贡献及其影响》,周康裔编.《利玛窦研究论集》,香港崇文书店,1971年,第131页.
  • 8方豪.《拉丁文传人中国考》,《浙江大学文学院集刊》1942年.
  • 9方豪.《拉丁文传人中国考》,《方豪六十自定稿》,台湾学生书局,1969年,第1-39页.
  • 10方豪.《十七、十八世纪来华西人对我经籍之研究》[J].东方杂志,1943,.

共引文献60

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部