期刊文献+

试谈儿童认知水平与欧美儿童绘本翻译相关问题 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 殷丹儿童绘本是一种儿童文学形式,在一定程度上对儿童成长的心理状态、思维方式、性格特点等方面产生影响。本研究从儿童认知水平的角度出发,以《小猪佩奇》经典儿童欧美绘本为例,通过对常见的儿童英语绘本翻译过程中出现的问题进行分析,总结出在进行欧美儿童绘本翻译时应该遵循的规律和方法,从而翻译出符合儿童认知水平的绘本。
作者 李园
出处 《文教资料》 2018年第6期32-33,共2页
基金 湖北高校2017年省级大学生创新创业训练计划项目“人本主义心理学视角下的小学低年级英语绘本阅读实践研究”项目的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献28

  • 1柯南.图画书:幼儿文学的现代形式[J].浙江师范大学学报(社会科学版),1994,20(6):7-10. 被引量:30
  • 2王千郡.每个孩子都要有一本好绘本[J].时尚育儿,2011(6):140-140. 被引量:1
  • 3徐德荣.儿童文学翻译刍议[J].中国翻译,2004,25(6):33-36. 被引量:160
  • 4彭懿.图画书:阅读与经典[M].南昌:二十一世纪出版社,2006.
  • 5SEUSS D. Horton Hatches the Egg[M]. Beijing:China Translation & Publishing Corporation,2007.
  • 6SEUSS D. Horton Hears a Who[M]. Beijing: China Translation & Publishing Corporation,2007.
  • 7SEUSS D. The Sneetches and Other Stories[M]. Bei- jing:China Translation&Publishing Corporation,2007.
  • 8sEuSS D. What Was I Scared of[M]. Beijings China Translation&Publishing Corporation, 2007.
  • 9NIKOLAJEVA M, SCOTT C. How Picture Books Work[M]. New Yorkz Routledge Taylor & Francis Group, 2006.
  • 10杜淑贞:《儿童文学与现代修辞学》,台湾:富春文化事业股份有限公司,1991.

共引文献21

同被引文献12

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部