期刊文献+

文本类型理论下旅游景点介绍英译研究——以句容茅山景区为例

下载PDF
导出
摘要 目前,国内一些极具盛名的中小城市景点吸引着越来越多的国外游客前来观光交流,但相应的景点介绍英译本还比较缺乏。根据德国功能翻译理论家莱斯所提出的文本类型理论,旅游文本翻译应分析其文本特点及语言功能,景点介绍要根据其文本类型和功能采取得当的翻译策略,以提高旅游文本的英译质量,促进我国文化的对外传播。
作者 包丽娜
出处 《兰州教育学院学报》 2018年第4期143-144,165,共3页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献47

共引文献196

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部