期刊文献+

汉语量词与关系从句共现结构的二语产出 被引量:1

The L2 Production of Classifier-modified Chinese Relative Clauses
下载PDF
导出
摘要 本文基于HSK动态作文语料库,考察母语为韩语的学习者产出汉语量词与关系从句共现结构的特点。研究发现:(1)韩国学习者产出量词与关系从句共现结构的频率较低;(2)与汉语母语者相似,韩国学习者多把量词前置于主语关系从句;但韩国学习者也把量词前置于宾语关系从句,未表现出母语语料库研究中的后置倾向;(3)韩国学习者同时产出"被"、量词及关系从句的情况较少;(4)量名不匹配构式的产出频率较低。 The features of classifier-modified Chinese relative clauses were investigated in a corpus of Chinese produced by Korean native speakers (HSK Dynamic Composition Corpus). Results show that: 1) The L2 production rate of the co-occurring structure of Chinese classifers and relative clauses was relatively low; 2) Similar to Chinese native speakers, Korean-speaking L2 learners tended to produce pre-RC classifiers in subject relative clauses; but they also produced more pre-RC classifiers in object relative clauses and have no preference for post-RC classifiers, which were found frequently produced by Chinese native speakers; 3) Korean-speaking L2 learners seldom produced classifier-modified Chinese relative clauses with “bei”; 4) The L2 production of classifer-noun mismatch patterns occurred in a very low frequency.
作者 杨梅 严晓朦
出处 《外语教育研究》 2017年第4期14-20,共7页 Foreign Language Education & Research
基金 国家社科基金项目"基于加工决定论的汉语母语和二语发展研究"(15BYY065)资助
关键词 汉语关系从句 量词 二语产出 Chinese relative clauses classifier L2 production
  • 相关文献

二级参考文献165

共引文献121

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部