期刊文献+

中医方剂术语英译现状、原则与策略——以《中医基本名词术语中英对照国际标准》为例 被引量:10

Current Situation, Principles and Strategies of English Translation for TCM Formula Terminologies: A Case Study of “International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine”
原文传递
导出
摘要 文章基于方剂术语英译的现状,提出中医方剂术语的英译原则,即准确传达术语内涵,保留语言形式,保留文化特征,并对《中医基本名词术语中英对照国际标准》中方剂术语英译进行分析,提出中医方剂术语英译策略,即以直译为主,意译为辅,同时配合少量的直译加音译等策略。对中医方剂术语英译原则与策略进行探讨,为中医名词术语英译标准化工作提供参考。
作者 陶伟 周恩
出处 《中医药管理杂志》 2018年第8期30-34,共5页 Journal of Traditional Chinese Medicine Management
基金 上海市浦江人才计划项目(项目编号:16PJC084) 上海市教育科学研究一般项目(项目编号:C16097) 上海市进一步加快中医药事业发展三年行动计划(2014年-2016年)(项目编号:ZY3-GJHZ-1-1001)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献22

共引文献55

同被引文献90

引证文献10

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部