期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试析生态翻译理论视角下茶文化旅游景区公示语的翻译策略
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文首先就生态翻译理论进行了相关阐述,接着对当前我国茶文化旅游景区公示语的翻译现状进行了具体分析,并在此基础上对生态翻译理论视角下茶文化旅游景区公示语的翻译策略提出了若干建议。
作者
李向武
机构地区
安康学院外语学院
出处
《福建茶叶》
2018年第6期485-485,共1页
Tea in Fujian
基金
陕西省教育厅项目(一带一路背景下安康生态旅游国际化外宣研究。项目编号:17JK0011)
关键词
生态翻译理论
茶文化旅游景区
公示语
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
4
共引文献
251
同被引文献
16
引证文献
4
二级引证文献
6
参考文献
4
1
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:217
2
牛新生.
旅游景区公示语英译问题研究——以宁波市旅游景区公示语英译为例[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2008,21(3):38-43.
被引量:24
3
王银泉.
南京旅游景点公示语译文错误遍地开花[J]
.广告大观(标识版),2007(5):43-49.
被引量:9
4
桑龙扬,吴国霞,肖胜文,李瑞雪.
旅游景区公示语的类型及翻译探讨[J]
.九江学院学报(社会科学版),2010,29(4):90-93.
被引量:5
二级参考文献
10
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
杨慧群.
系统论对译论研究的启示[J]
.常熟高专学报,2004,18(6):38-39.
被引量:2
3
Guo Jianzhong(翻译) Lennet Diagle(翻译).
河姆渡遗址[J]
.中国翻译,2007,28(2):81-82.
被引量:2
4
Pym,A.The moving text:localization,translation,and distribution[M].Amsterdam:John Benjamins,2004.
5
Newmark,Peter.The theory and the craft of translation[A].Approaches to translation[C].New York:Pergamon Press,1981.
6
(法)皮埃尔·布迪厄(PierreBourdieu),(美)华康德(LoicWacquant)著,李猛,李康.实践与反思[M]中央编译出版社,1998.
7
Robert Phillipson. Book Review[J] 2006,Language Policy(2):227~232
8
[法]拉普拉斯(P·L·Laplace) 著,李珩等.宇宙体系论[M]上海译文出版社,1978.
9
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:744
10
王秋生.
旅游景点翻译亟待规范[J]
.中国翻译,2004,25(3):77-79.
被引量:51
共引文献
251
1
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
2
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
3
焦艳伟.
生态翻译学视角下政府网站外宣翻译研究——以陕西省各级人民政府网站为例[J]
.南昌教育学院学报,2019,0(5):111-115.
被引量:2
4
宋雨桥,李凤萍.
生态翻译学视角下上林湖越窑博物馆文字说明汉英翻译研究[J]
.汉字文化,2023(15):157-159.
5
宋云青.
生态翻译视域下葛维汉专著《川苗故事与歌谣》的西行[J]
.汉字文化,2021(3):131-132.
6
杨子誉.
浅析生态翻译学中的译者中心与人文精神[J]
.汉字文化,2019,0(22):125-125.
7
张云.
生态翻译学视域下的儿童文学翻译策略研究——以曹文轩作品《草房子》英译本为例[J]
.传播力研究,2020,4(5):34-34.
8
陈子明,廖昌盛.
从生态翻译学视角浅谈上海世博会志愿者口号英译[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2010,32(S2):140-142.
被引量:5
9
梁君.
功能目的论视角下的旅游景点翻译[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010,26(9):109-112.
被引量:1
10
李文婷.
公示语汉英翻译研究——分析乐山大佛公示语英译错误[J]
.乐山师范学院学报,2009,24(4):76-78.
同被引文献
16
1
钟卫红.
谈茶园文化旅游景区英文标识语的翻译[J]
.旅游纵览(下半月),2019,0(9):233-234.
被引量:3
2
胡庚申.
例示“适应选择论”的翻译原则和翻译方法[J]
.外语与外语教学,2006(3):49-52.
被引量:206
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1139
4
李颖,赵祥云.
归化和异化策略在汉英旅游翻译中的应用[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(3):103-106.
被引量:7
5
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1141
6
戎林海,戎佩珏.
从“翻译适应选择论”视阈看赵元任译《阿丽思漫游奇景记》[J]
.湖州师范学院学报,2011,33(3):91-94.
被引量:3
7
胡庚申.
生态翻译学:生态理性特征及其对翻译研究的启示[J]
.中国外语,2011,8(6):96-99.
被引量:188
8
李昱.
滕王阁诗文的文化意蕴及其现代表达[J]
.老区建设,2012(14):34-36.
被引量:3
9
韩小聪.
河南旅游宣传材料英语翻译中的文化分析[J]
.黄河科技大学学报,2012,40(6):95-97.
被引量:3
10
肖付良.
生态翻译学视角下的湖南主要旅游景点公示语翻译研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(11):122-123.
被引量:6
引证文献
4
1
李睿.
生态翻译学观照下的文化旅游外宣翻译策略探析——以滕王阁景区为例[J]
.北方文学(下),2018,0(9):208-210.
被引量:2
2
谢剑华.
基于目的论的茶文化旅游景区公示语英译研究[J]
.福建茶叶,2020,42(5):109-110.
被引量:1
3
张倩.
生态翻译视角下河南旅游景点的汉英翻译探究[J]
.焦作大学学报,2020,34(1):13-16.
被引量:3
4
马山虎,张玉莉.
生态翻译学视域下景区公示语翻译策略——以海龙屯景区英译为例[J]
.文教资料,2021(2):58-59.
二级引证文献
6
1
张丽丽,杨巍,徐苏月,王鑫,于欣洋.
基于目的论的城市标识语英译研究[J]
.梧州学院学报,2020,30(5):65-70.
2
袁妮子.
旅游景点的英文翻译现状和对策分析[J]
.济源职业技术学院学报,2022,21(2):41-45.
被引量:1
3
阮凌.
认知理论视角下的福建旅游资料生态翻译研究[J]
.内江科技,2022,43(6):114-116.
4
朱云云,熊丽.
基于生态翻译视域非遗项目外宣翻译策略探究——以湖南非物质文化遗产为例[J]
.文物鉴定与鉴赏,2022(19):146-149.
被引量:2
5
罗贤英.
江西滕王阁景区日语翻译研究——翻译目的论视角下[J]
.现代商贸工业,2023,44(5):49-51.
6
何媛媛.
提高跨境旅游翻译质量的统计机器翻译研究[J]
.自动化与仪器仪表,2023(9):201-204.
1
孙晓萱,冷惠玲.
规范公示语英译,展示城市外语风貌[J]
.北方文学(中),2018,0(4):215-216.
2
刘继云,徐青青,王倩.
中华美食菜名的实用翻译[J]
.祖国,2018,0(6):58-58.
3
谢苑苑.
杭州历史文化名片“老字号”的外宣英译现状及翻译策略研究[J]
.电大理工,2018(1):29-30.
被引量:3
4
刘春媛.
文化转向下黑龙江非物质文化遗产翻译研究[J]
.边疆经济与文化,2018(4):16-17.
被引量:1
福建茶叶
2018年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部