摘要
针对刘大钧"中医不是中国之医简称"的观点提出反驳,认为中医是中国民族传统医学的简称。后分两标题立论:一、汉族地域称"中国"和简称"中"的来历。结论是来历已久,19世纪后专指我国。二、中国汉族传统医学称谓的变迁,并详论从古到今之变迁。结论是19世纪中叶鸦片战争后,西医大量涌入,中国医学整体结构改变,形成两种医学并存的局面。为区别中西医而加标来源地域定语,将汉医称"中国医学",简称"中医"。
Aiming to againist LYU Da-jun's opinion on "Chinese Medicine is not the abbrivation of Chinese national medicine. ", this paper put forwards that Chinese Medicine is Chinese People~ Tradtional Medicine. " There have been two parts to support the view: First one is the history of the people of Han is called as "China" with abbrivation of "Zhong". The conclusion is made that there has been a long history of refering this to China since 19th century. Second one is the transition of so-called Chinese People~ tradtional medicine by pricise discussion from ancient times till now. The conclusion is made that because of the Opium War in the middle of 19th century, western doctors had flooded into China. Chinese medical structure has changed to form a situation about co-existence with two kinds of medicine. In order to distinguish between Chinese medicine and western medicine by adding lables of origines, the Han medicine is named as "Chinese National Medicine", by abbrivation of " Chinese Medicine".
作者
高伯正
GAO Bozheng(Hangzhou Heyantang Chinese Medicine Clinic ,Hangzhou 310000, China)
出处
《中医文献杂志》
2018年第2期42-45,共4页
Journal of Traditional Chinese Medical Literature
关键词
传统医学
中国医学
汉医
中医
称谓
变迁
traditional medicine, Chinese medicine, han medicine, Chinese medicine, naming, transitions