期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
女性主义翻译观视角下译者主体性的体现
下载PDF
职称材料
导出
摘要
20世纪中后期,受西方后现代主义思潮的影响,现代翻译研究出现了第二次转向——文化转向。随着西方女权主义运动的蓬勃发展,女性主义与翻译研究联系在一起,形成了女性主义翻译观。本文试图从女性主义翻译观视角探讨译者在翻译实践中主体性的密切关系。文章第一部分主要介绍了传统的翻译观,分别从"忠实观"的坚持和译者的"非在场性"两个方面来分析;第二部分阐述了女性主义翻译观与译者主体性之间的密切关系;第三部分论证指出女性主义翻译观有助于提高译者的地位,能够在翻译实践活动中彰显译者的主体性。
作者
周正润
沈海英
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2018年第5期15-17,共3页
English Square
关键词
传统翻译“忠实”观
女性主义翻译观
译者主体性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
45
参考文献
3
共引文献
329
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
2
徐来.
在女性的名义下“重写”——女性主义翻译理论对译者主体性研究的意义[J]
.中国翻译,2004,25(4):16-19.
被引量:148
3
张景华.
女性主义对传统译论的颠覆及其局限性[J]
.中国翻译,2004,25(4):20-25.
被引量:149
二级参考文献
45
1
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
2
刘云虹.
解释的合理性:文学翻译批评的基础[J]
.外语与外语教学,2002(5):55-57.
被引量:16
3
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
4
柏棣.平等与差异:西方后现代主义女性主义理论[A].鲍晓兰.西方女性主义研究评介[C].北京:三联书店,1995..
5
伽亚特里·斯皮瓦克.翻译的政治[A].许兆麟,郝田虎译.许宝强,袁伟选编.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001.
6
巴斯内特著.张南蜂译.从比较文学到翻译学[A].载陈德鸿,张南蜂主编,西方翻译理论精选[C].香港:香港城市大学出版社,2000.
7
西蒙著.吴晓黎译.翻译理论中的性别[A].载许宝强,袁伟选编.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001.
8
Simon, Sherry. Gender in TranMaffon.Cultural Identity and the Politics of Transmission [M]. London: Roufledge,1996.
9
Bassnett, Susan. Comparative Literature. A Critical Introduction[M]. Oxford:Blackwell, 1993.
10
Flotow,Luise von. Translation and Gender. Translating in the 'Era of Feminism '[M].Manchester: St.Jerome Publishing, 1997.
共引文献
329
1
王位.
新时期中国女性主义翻译研究综述[J]
.郑州师范教育,2021(1):68-71.
被引量:3
2
赵颖.
为话语权而战——论女性主义翻译策略的合理性[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(10):31-33.
被引量:2
3
刘慧.
社会历史文化因素对翻译的制约和影响[J]
.四川文理学院学报,2007,17(1):76-77.
被引量:5
4
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
5
马福华.
女性主义翻译理论视角下的译者主体性[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(6):136-137.
被引量:12
6
姜卫强.
女性主义对翻译理论的贡献(英文)[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):161-163.
7
刘彩霞.
翻译:女性政治斗争的话语史[J]
.山西财经大学学报,2008,30(S1):245-246.
被引量:1
8
郭丽.
女性主义对翻译理论影响的中外话语[J]
.时代文学,2009(11):195-196.
被引量:1
9
刘菲菲.
试论翻译中的女性主义[J]
.文教资料,2007(11):64-65.
10
王婧锦.
浅谈西方女性主义翻译理论及策略[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2010,13(2):92-94.
被引量:3
1
杨丽君.
解构主义翻译观的进步性对翻译教学的启示[J]
.语言与文化研究,2013(1):52-55.
2
曹韵.
翻译研究中的文化转向与译者主体性的回归[J]
.边疆经济与文化,2018(4):81-82.
3
石红梅.
女权主义翻译观的“忠实性”分析[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2017,33(7):82-85.
4
高平.
翻译美学视角下林语堂诗译“忠实性”研究[J]
.前沿,2017(10):107-112.
5
孙展.
论多元系统理论对翻译研究与教学的影响和局限[J]
.文学教育,2017(22):118-119.
被引量:1
6
刘伯红.
“妇女、暴力和人权研讨会”在美国召开[J]
.中共中央党校学报,1994(9):23-24.
7
刘春媛.
文化转向下黑龙江非物质文化遗产翻译研究[J]
.边疆经济与文化,2018(4):16-17.
被引量:1
8
梁碧滢.
影视翻译的受众意识[J]
.海外英语,2018(7):139-141.
9
王昌滨.
西方的女权主义及其流派[J]
.中共中央党校学报,1995(2).
10
梁心爱.
“视域”理论下的译者主体性与客观性——以《双城记》原著及英译本为例[J]
.湖南科技学院学报,2017,38(7):106-109.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2018年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部