期刊文献+

基于动词语义学的汉语体动词分析 被引量:6

An Analysis of Chinese Aspectual Verbs from the Perspective of Verbal Semantics
原文传递
导出
摘要 本文采用动词语义分析模型的5种特征来揭示4类汉语体动词的语义本质。第一,汉语体动词在简单体语义的若干要素(时间点、逻辑式、真值、语义图式以及体语义)方面具有不同的表现情形。第二,英汉语体动词分类力证了体动词概念的完整性,构建了体动词概念的最大值。第三,汉语体动词只能后接不定式子句,要求其后接子句提供必要的时间语义信息来满足体动词句式的语义解读。第四,汉语体动词在语类选择方面表现出特殊的选择限制条件。第五,汉语体动词的主语参与者并不进入体动词的论元结构,只能从后接子句获得题元角色。
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2018年第2期80-87,103,共9页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"现代汉语时间指称的句法研究"(13JJD740010) 广东工业大学博士启动基金项目"汉语体结构的句法语义分析"(17ZS0164)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献25

  • 1张韧.转喻的构式化表征[J].外国语,2007,30(2):21-28. 被引量:25
  • 2Baggio, G., T. Choma, M. van Lambalgen & P. Hagoort. Coercion and compositionality [ J ]. Journal of Cognitive Neuroscience, 2009, ( 4 ) : 1 - 10.
  • 3Carston, R. Enrichment and loosening: Complementary processes in deriving the proposition expressed[J]. Linguistische Berichte , 1997, (8) : 103 - 27.
  • 4Chao, Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese [ M ]. Los Angeles: University of California Press, 1968.
  • 5Egg, M. Flexible Semantics for Reinterpretation Phenomena [ M ]. California: CSLI Publication, 2005.
  • 6Geeraerts, D. Theories of Lexical Semantics [ M ]. Oxford: Oxford University Press, 2010.
  • 7Hagoort, P., L. Hald, M. Bastiaansen & K. M. Petersson. Integration of word meaning and world knowledge in language comprehension [ J ]. Science,2004, (304) :438 -441.
  • 8Huddleston, R. & G. K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
  • 9Jackendoff, R. The Architecture of the Language Faculty [ M ]. Cambridge, MA : MIT Press, 1997.
  • 10Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar (Vol. II) [M].北京:北京大学出版社,2004.

共引文献11

同被引文献52

引证文献6

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部