摘要
"梦境萦绕梦者"是基督教艺术中发展出来的图式。沉睡为梦的诞生做好了准备,在文艺复兴艺术中,"沉睡"化为睡美人的优雅形式,不断激发观者的古典理想,也作为梦境的暗示元素为场景增添朦胧意味。睡梦是现实世界与虚幻世界之间的一扇门,这对于具有浪漫主义气质的画家来说,是重要的突破口。十八、十九世纪浪漫主义画家将"梦"作为自由想象的托辞,私人化的梦急剧增长,象征与表现性的梦境取代叙事梦境。现代艺术中的超现实主义更多的是研究梦的语言形式,借助梦的现象去再造艺术之梦,让艺术与梦一样,有类似的组织结构。
"A dreamer gets haunted by a dreamworld" is a schema developed in the Christian art. Sleep is the preparation for the birth of dreams. In Renaissance art, "sleep" is transformed into the elegant form of a sleeping beauty, which constantly inspires the classical ideals of the viewer, and as a hint of dreams, it adds hazy meaning to scenes. Sleep is a door between the real world and the illusory world, which is an important breakthrough for a painter with a romantic temperament. In nineteenth and eighteenth Century, romantic painters took a "dream" as an excuse for free imagination, personal dream grew rapidly, and the symbolic and expressive dreams took the stand of narrative dreams. The surrealism in modern art is mainly to study the language form of dreams, to reconstruct the dream of art with the help of the phenomenon of dreams, so that art can have similar organizational structure as dreams.
出处
《南京艺术学院学报(美术与设计)》
CSSCI
北大核心
2018年第2期77-86,共10页
Journal of Nanjing Arts Institute:Fine Arts & Design
基金
教育部人文社会科学研究青年基金"绘画中的时间结构研究"(14YJC760079)研究成果