摘要
文化转向突破翻译研究固有的研究模式和思维方式,已经成为当今国际学界翻译研究的一个重要发展态势。本文分析了翻译研究中文化转向产生的原因及其发展,以及给翻译研究带来的正负面影响。而长期被弱化的译者主体性成为了翻译中文化转向实现的载体,翻译亦实现了由对文本的关注到对译者的关注的转折。
Cultural turn has become an important development trend in the international study of translation stud- ies, by breaking through the inherent research patterns and modes of thinking in translation studies. This paper ana- lyzes the causes and development of cultural turn in translation studies, as well as the positive and negative effects on translation studies. The subjectivity of the translators, which has been weakened for a long time, has become the carrier of cultural turn in translation. Translation has also achieved a turning point from the attention of the text to the translator's attention.
作者
曹韵
CAO Yun(Harbin University of Commerce, Harbin150028, Heilongjiang,China)
出处
《边疆经济与文化》
2018年第4期81-82,共2页
The Border Economy and Culture
基金
黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(17YYD247)
关键词
翻译研究
文化转向
主体性
translation studies
cultural turn
subjectivity