摘要
"一带一路"倡议使得四川省企业(以下简称"川企")与海外交流日益紧密,对企业官网的英文版外宣资料质量提出更高要求。平行文本是指语篇类型与功能相似的不同语言形式的文本,试图通过平行文本比较模式,以新希望乳业与美资企业美国奶农(DFA)英文官网为例,分析川企与美企官网上的外宣资料在文本惯例上呈现出的异同,并借此探讨对英译企业外宣资料文本所提供的若干翻译启示,使川企官网更有效地向目标读者传递信息,为川企网站外宣文本英译提供有益的借鉴。
出处
《海外英语》
2018年第9期90-91,共2页
Overseas English
基金
四川省教育厅2017年度人文社会科学科研项目:“一带一路”背景下四川对外宣传资料翻译质量规范化研究的阶段性研究成果(课题编号:17SB0428)