期刊文献+

从中西方思维差异看警示语的英译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 从英汉警示语的表达和翻译出发,通过深层次的对比分析,指出英汉警示语的差异主要体现为中西方思维方式的差异,即顺向思维和逆向思维,本体性思维和客体性思维以及具象思维和抽象思维之间的差异,理解思维方式上的差异是保证警示语翻译正确、得体的关键。
作者 王敏 马永良
出处 《海外英语》 2018年第9期122-123,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献26

共引文献483

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部