期刊文献+

从The Joy Luck Club中译本看译者身份对翻译行为的影响

下载PDF
导出
摘要 美籍华裔作家谭恩美的小说The Joy Luck Club折射出中美文化差异,也被视为杂合文本的经典。在翻译的文化转向大背景下,小说两个汉译本的对比体现出译者身份对其翻译行为的影响。
作者 邓文韬
出处 《海外英语》 2018年第9期147-148,共2页 Overseas English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部