摘要
忠实度从一开始就一直是译界争论的焦点,唇枪舌剑直到今天虽然似乎略有平息,但这场由来已久的论战却从未达成真正意义上的共识。到底何谓忠实?本文通过总结分析翻译理论研究中关于忠实度的各种主要观点,旨在抛砖引玉,带出从关联性及交际效度的角度谈忠实度问题。
In this paper:the problem of fidelity has always been a highly debatable issue in translation andinterpretation studies.Although the discussions seem to quiet down in recent years,there is still no consensus on thisquestion.What is the so called "fidelity"? In this article,I'll compare and analyze various opinions about fidelity intranslation and interpretation studies and try to lead to a different perspective which approaches the problem of fidelityfrom the angle of relevance.
作者
曾洁仪
ZENG Jie-yi(Shenzhen Polytechnic,Shenzhen,Guangdong 518055,China)
出处
《教育教学论坛》
2018年第18期90-91,共2页
Education And Teaching Forum
关键词
忠实度
翻译
口译
关联性
fidelity
interpretation
translation
relevance