期刊文献+

平行语料库驱动的中央政府工作报告英译本词汇特征分析

Analysis on characteristics of words in the English version of Government Work Reports based on micro self-building corpus
下载PDF
导出
摘要 准确对政府公文进行翻译能够向世界宣传一个真实的中国,塑造良好的国家形象,其重要意义不言而喻。以2000年以来的中央政府工作报告中英版本为原始语料,使用SDL Trados和Abby Aligner完成平行语料库的建制。基于自建平行语料库呈现的检索行描述数字化词汇、中国特色词汇、重复词汇以及专业术语翻译,译者分别采用释义法、根据语境选择词汇以及规避等翻译策略,并分析译者采用翻译策略的原因,即以目标语受众为主要的维度,以其接受度为衡量实现译文与原文的动态对等。 Government documents are self-evident that the translation of the government documents can reveal the real China to the world and shape the true image of the country as well.This paper applies the SDL Trados and Abby Aligner to complete the construction of the parallel corpus including the English and Chinese versions of the central government work reports since 2000.Based on the self-building parallel corpus,the paper describes the translation strategies about the words,and analyzes the reasons.
作者 孙冰 SUN Bing(Zhengzhou Chenggong University of Finance and Economics, CongYi 451200 China)
出处 《新余学院学报》 2018年第2期83-86,共4页 Journal of Xinyu University
基金 2017年度河南省教育厅河南省高等学校重点科研项目"自建平行语料库驱动的政府公文翻译研究"(16B880014) 2017年度河南省社科联 河南省经团联项目"基于可比语料库的中美主流媒体中国形象建构对比研究"(SKL-2017-1635)
关键词 平行语料库 政府工作报告 词汇特征 翻译策略 parallel coipus Covemment Work Reports characteristics of words translation strategy
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献28

  • 1唐义均.“邓小平理论”就是Deng Xiaoping Theory吗?——从词语搭配的视角谈[J].上海翻译,2013(1):61-65. 被引量:6
  • 2郑述谱.试论语言学术语的特点[J].外语学刊,2006(3):51-54. 被引量:17
  • 3邢福义.新词语的监测与搜获——一个汉语本体研究者的思考[J].语文研究,2007(2):1-4. 被引量:31
  • 4金观涛,刘青峰.观念史研究:中国现代重要政治术语的形成[M].北京:法律出版社,2010.
  • 5Рсформатский А.А. Термин как член лексической систем ы языка//Пробаемы структурной лиигаистики(1968)//Татаринов В.А.История отечественного терминоведе ния.М.:Московский Дицей,1994,122.
  • 6Морковкин В.В.Идеограхические словари.М.,1970,16.
  • 7Алексеева Л.М.Лингвистика термина//Лексикология. Тер миноведение.Стилистика: Сб. Науч.тр.(Посвящается юбилею В.М.Лейчика).М.:Рязань,2003,40.
  • 8吴丽坤.俄语术语研究:术语的性质、语义与构成.黑龙江大学,2005.70.
  • 9孙致礼.引导学生树立辩证的翻译观[A].刘宗和.论翻译教学[C].北京:商务印书馆,2002.216.
  • 10程镇球.翻译问题探索[M].北京:商务印书馆,1980.15.

共引文献83

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部