期刊文献+

再论斯奈尔-霍思比的翻译研究综合法

Re-examining Snell-Hornby's Integrated Approach of Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 近年来,玛丽·斯奈尔-霍恩比翻译研究综合法在西方学界引起较大反响。然而,国内学者对其研究较少,且大多只根据《翻译研究:综合法》这一本书,对这一理论进行引介,或者评述,忽视她后续研究对这一理论方法的阐发。本文拟从综合法基本理论框架的构建、局限及后续研究三个方面,试图在勾勒综合法的提出与发展全貌的同时,阐述斯奈尔-霍恩比综合法的理论价值和局限,以及她在后续研究中,从研究实践层面,对先前综合法的修订所作出的努力。 Mary Snell-Homby ' s "An Integrated Approach" has exerted a great influence on translation studies in western world.However, few translation reseachers have studied on the theory.Those who introduce or review the thoery, mainly focus on one of her books entitled Translation Studies: An Integrated Approach,but ignore her follow-up studies. This paper attempts to elaborate theoretical value and limitations of the approach, while exploring its formulation and development from three aspects of its construction, features and Snell-Hornby' s follow-up studies. In addition, the author tries to argue that Snell-Homby makes efforts to revise her earlier theory by adopting it in her follow-up researches.
作者 夏维红
机构地区 大连外国语大学
出处 《语言教育》 2018年第2期74-78,共5页 Language Education
基金 辽宁省教育厅人文社科一般项目(项目编号:W2013183) 大连外国语大学科研基金青年项目(项目编号:2013XJQN38)的研究成果
关键词 翻译研究综合法 玛丽·斯奈尔-霍恩比 格式塔 原型 Translation Studies: An Integrated Approach MarySnell-Hornby Gestalt prototype
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部