摘要
当代博物馆要满足多样性观众的多层次需要,必须在解说词的撰写中注重易读性和参与性。系统功能语言学为此提供了一个框架。有关易读性,多层次的标题有助于快速定位信息,规范性的语类易于掌握文本主旨,主位-述位系统引导信息流动。有关参与性,语气、名物化、语态等反应的权势体现了情境中交际双方的关系,合情合理地评价则让观众全心投入。
Museums cater to a mass audience of varied backgrounds, so accessibility and interaction are two major factors in writing panels and texts, for which Systemic Functional Linguistics provides a framework. As for accessibility, multi-layered headings help to locate information, genres help to master main ideas, and Theme-Rheme directs information flows. As for interaction, power(including mood, nominalization and voice)reflects relations between speakers and listeners, and reasonable appraisals appeal to audience.
出处
《汕头大学学报(人文社会科学版)》
2018年第3期26-34,共9页
Journal of Shantou University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金
广东省哲学社会科学"十二五"规划2013年度学科共建项目"广州城市圈公示语的撰写及英译研究"(GD13XWW02)
2016年广州市属高校科研项目"基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究"(1201630624)
广州市社会科学界联合会2016年"羊城青年学人"研究项目"基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究"(16QNXR30)
广州番禺职业技术学院"十三五"第一批社科类项目"基于系统功能语言学的广州地区博物馆解说词的撰写及翻译研究"(2016GZGJ107)