摘要
表观遗传学中英双语教学在传授表观遗传学专业知识的同时,能够提高学生的英文水平,是近年来国内高校生命科学专业积极推进的教学模式。本文主要结合我院双语教学经验,探讨当前高校表观遗传学中英双语教学现状,力求在实践中探索与构建中英双语教学体系,推动高校双语教学改革与发展,提高表观遗传学双语教学在高校生命科学科人才培养中的作用。
The Chinese-English bilingual teaching of epigenetics can help students learn epigenetics, and improve their proficiency in English. This is the teaching method that many universities in China are trying to use in the recent several years. In this paper, combing with our own experiences in Chinese-English bilingual teaching, we discuss the current situation of bilingual teaching in epigenetics in universities, try to explore and build a Chinese-English bilingual teaching system through practicing, promote the reform and development of the Chinese-English bilingual teaching in universities, and improve the training of professionals in life sciences through practicing the Chinese-English bilingual teaching in epigenetic.
作者
金悦
刘成柏
孟庆繁
万由衷
王飞
姜丹
胡鑫
JIN Yue;LIU Chengbai;MENG Qingfan;WAN Youzhong;WANG Fei;JIANG Dan;HU Xin(School of Life Sciences, Jilin University, Changchun, China, 130012)
出处
《生命的化学》
CAS
CSCD
2018年第2期320-323,共4页
Chemistry of Life
基金
吉林大学教学改革重点项目(2017XZD011)
关键词
表观遗传学
中英双语教学
教学改革
epigenetics
Chinese-English bilingual teaching
teaching reform