期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《英汉互译实用教程》“单词分译法”补遗
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
一 高校英语专业本科教材《英汉互译实用教程》(以下简称《教程》)第4版第5章为学生讲解了“翻译常用的8种技巧”,其中第7种是“分译法”。《教程》说:“提起分译法这一技巧,一般都指句子分译,很少有著家谈及单词分译”(第112页),于是《教程》编者从杨必译《名利场》前10章中挑出7个例句(其中4例选自第10章)略加修改,以此向学生传授单词分译技巧。
作者
曹明伦
机构地区
四川大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第3期115-118,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
英汉互译
分译法
教程
单词
补遗
《名利场》
专业本科
高校英语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
2
共引文献
37
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
曹明伦.
英语定语从句译法补遗[J]
.中国翻译,2001,22(5):23-26.
被引量:31
2
伍华民.
文学翻译中的单词分译——杨必译《名利场》学习札记[J]
.外国语,1987,10(2):61-62.
被引量:8
二级参考文献
3
1
黄龙.
莎名考证及其翻译[J]
.中国翻译,1999(5):56-57.
被引量:2
2
会议消息[J]
.中国翻译,1991(5):31-31.
被引量:1
3
张梅岗.
限制性定语从句传统译法的探讨[J]
.中国翻译,2000(5):23-26.
被引量:16
共引文献
37
1
Ban Bai Sichuan University,China,Dalian University,China.
Multi-facet Occurrences of Translation Purposes[J]
.Comparative Literature:East & West,2011(1):167-178.
2
刘先刚.
略谈汉译英方法技巧[J]
.中国科技翻译,1991,4(4):14-19.
被引量:1
3
何瑞清.
翻译的重要视角:信息结构与信息焦点[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2004,22(4):69-71.
被引量:3
4
陈芳蓉.
关于英语新闻汉译中的几个问题[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2005,30(2):65-68.
被引量:5
5
伍碧鸽.
英汉定语的语用差异与汉译对策[J]
.南宁师范高等专科学校学报,2005,22(2):60-62.
被引量:3
6
何瑞清.
从思维、连贯、信息的角度考虑英语长句的翻译[J]
.洛阳师范学院学报,2005,24(3):109-111.
被引量:2
7
李海清.
再谈英语长定语小句的汉译问题[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(8):41-45.
8
卓天英.
谈英语关系分句的翻译技巧[J]
.闽西职业技术学院学报,2009,11(1):99-102.
被引量:1
9
曹明伦.
英语定语从句译法补遗之补遗[J]
.西安外国语大学学报,2011,19(1):83-86.
被引量:12
10
张龙宽,赵芬.
英语定中关系汉译过程分拆处理策略研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(7):97-99.
同被引文献
9
1
邵璐.
莫言英译者葛浩文翻译中的“忠实”与“伪忠实”[J]
.中国翻译,2013,34(3):62-67.
被引量:83
2
刘泽权,张丹丹.
假如林语堂翻译《红楼梦》——基于互文的文化翻译实证探索[J]
.中国翻译,2015,36(2):90-95.
被引量:15
3
魏泓,赵志刚.
中国文学“走出去”之翻译系统建构[J]
.外语教学,2015,36(6):109-113.
被引量:20
4
林巍,赵友斌.
变以求通:关于“现代”概念的翻译[J]
.中国翻译,2016,37(2):121-124.
被引量:1
5
尹佳.
从读者接受理论看外宣翻译中的读者关照——黄友义、徐明强访谈录[J]
.中国翻译,2016,37(5):76-80.
被引量:52
6
韩红建,蒋跃.
复杂适应系统理论下的翻译观研究[J]
.中国翻译,2017,38(2):19-24.
被引量:19
7
张政,王克非.
翻译研究:现状与未来——记“首届翻译学国际前沿课题高端研讨会”[J]
.中国翻译,2017,38(2):75-78.
被引量:9
8
黄忠廉,方仪力.
基于翻译本质的理论翻译学构建[J]
.中国翻译,2017,38(4):5-10.
被引量:26
9
黄友义.
服务改革开放40年,翻译实践与翻译教育迎来转型发展的新时代[J]
.中国翻译,2018,39(3):5-8.
被引量:50
引证文献
1
1
王京平,杨帆.
译文语篇构建的变通之道探究[J]
.德语人文研究,2022(1):24-30.
1
刘增娟.
大学英语四级段落翻译技巧之分译与合译[J]
.校园英语,2018,0(10):195-196.
2
吴可佳.
理论与技巧在大学英语翻译教学中的运用分析[J]
.青年时代,2017,0(12):130-130.
被引量:2
3
孙凯元.
公示语的功能特点和英汉互译研究[J]
.文学教育,2018,0(16):178-178.
被引量:1
4
周蕊慈.
英语定语从句的分类及汉译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(3):48-49.
被引量:3
5
文军,唐林.
《名利扬》的典故运用特色[J]
.山东外语教学,1985,6(1):45-50.
被引量:1
6
萨克雷,曹明伦.
《名利场》第10章(节选)[J]
.中国翻译,2018,39(3):113-114.
被引量:1
7
李恩亮.
专业英语定语从句汉译技法应用[J]
.洛阳师范学院学报,2017,36(12):63-66.
8
张乃骏.
英语成语探源[J]
.内蒙古师院学报(哲学社会科学版),1982,11(4):130-138.
9
吴世醒.
英汉互译的理论与实践[J]
.山东外语教学,1988,9(Z1):1-7.
10
马振华.
关于英汉翻译中不对等性问题的研究[J]
.北方文学(下),2018,0(4):242-242.
中国翻译
2018年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部