期刊文献+

茶文化类经典书法作品的汉译英策略研究

下载PDF
导出
摘要 在当前我国茶文化产业内涵不断朝向茶文化产品和服务等衍生品拓展价值的过程中,加强对经典茶文化书法作品的翻译创新具有重要的历史动因,包括:一是茶文化产业的供给侧改革要求茶文化传播的精准化;二是茶文化类经典书法作品是我国茶文化功能拓展的亮丽名片;三是茶文化类经典书法作品翻译创新成为当代高校英语文化教学的重要方式。茶文化类经典书法作品汉译英的特殊性在于表达字体的文言文化、文本与文本的互文性强。茶文化类经典书法作品的汉译英策略可以尝试归化翻译策略、语篇衔接翻译策略。
作者 仇继锋
机构地区 广西艺术学院
出处 《福建茶叶》 2018年第7期386-386,共1页 Tea in Fujian
基金 2017年度广西高等教育本科教学改革工程立项项目(2017JGA247) 2017年度广西高校中青年教师基础能力提升项目(2017KY0427)
  • 相关文献

二级参考文献20

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部