期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
郑振铎译《飞鸟集》指瑕
被引量:
1
Mistranslations in Zheng Zhenduo's Chinese Version of Stray Birds
原文传递
导出
摘要
郑振铎译泰戈尔诗集《飞鸟集》是众多汉译本中间世最早也是最流行的一种。郑译的语言可谓明白晓畅,句式大多处理得自然通顺,措词也基本符合汉语习惯。然而,有必要指出的是,虽然屡经修订,郑译中仍存在不少误译,而这些误译全都在于对原文理解的不正确,这就不能不说是译者英语水平有限了。
作者
傅浩
机构地区
中国社会科学院外国文学研究所
出处
《东方翻译》
2018年第2期60-62,共3页
East Journal of Translation
关键词
《飞鸟集》
郑振铎
指瑕
汉语习惯
原文理解
英语水平
汉译本
泰戈尔
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
0
引证文献
1
1
江乐.
操纵论视角下《飞鸟集》郑振铎译本的经典化[J]
.海外英语,2021(16):30-31.
1
陆春祥.
我的私人词典[J]
.星火,2018,0(3):76-82.
2
辰月.
以痛而歌[J]
.民族大家庭,2018,0(2):52-53.
3
任仲辽.
惜墨如金——做文章的诀窍[J]
.农业经济,1984(4).
4
奚锦顺.
漫话“润笔”[J]
.文史知识,1982,0(12):66-69.
被引量:1
5
卜巨.
润笔[J]
.文史知识,1984,0(6):101-101.
6
王明居.
诗风一格——通俗[J]
.文史知识,1984,0(9):51-52.
7
刘淼.
基于俄汉平行语料库的文学翻译语言特征考察——以译自副动词短语的翻译语言为例[J]
.中国俄语教学,2018,0(2):28-37.
被引量:3
8
高璐.
论明代诗人宗臣对李白的追摹[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2018,46(2):105-113.
被引量:1
东方翻译
2018年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部