期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“操控”还是“投降”?——论文化翻译的伦理取向
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译与文化本身就有着千丝万缕的联系,文化翻译以其所特有的现象,再度向我们呈现了翻译与文化的不可分割性。本文以苏珊巴斯奈特的文化翻译观为指导,以文化翻译观的内容为线,逐一探讨文化翻译中译者应该持有的伦理取向,即操控还是投降。讨论发现,在文化翻译过程中无论译者处于何种文化的边缘,始终都应秉持投降的伦理判断标准。
作者
郝玉荣
机构地区
兰州城市学院外国语学院
出处
《开封教育学院学报》
2018年第4期39-40,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
文化翻译
翻译伦理
伦理取向
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
65
参考文献
3
共引文献
165
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
骆贤凤.
中西翻译伦理研究述评[J]
.中国翻译,2009,30(3):13-17.
被引量:98
2
申连云.
尊重差异——当代翻译研究的伦理观[J]
.中国翻译,2008,29(2):16-19.
被引量:66
3
申连云.
怎么译:从“操控”到“投降”[J]
.外国语,2010,33(2):44-52.
被引量:15
二级参考文献
65
1
贺鸿莉.
从交往伦理的角度看翻译策略二分法[J]
.宜宾学院学报,2007,7(9):94-96.
被引量:1
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
3
李伟.
保守的解构——关于解构理论的犹太情感渊源和神秘主义缺陷[J]
.当代外国文学,2002,23(2):98-103.
被引量:3
4
申迎丽,仝亚辉.
翻译伦理问题的回归——由《译者》特刊之《回归到伦理问题》出发[J]
.四川外语学院学报,2005,21(2):94-99.
被引量:62
5
刘亚猛.
韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构[J]
.中国翻译,2005,26(5):40-45.
被引量:78
6
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
7
唐培.
从翻译伦理透视文学翻译中的文化误读[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(1):64-68.
被引量:40
8
金兵.
论德里达的“确当的翻译”[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(2):75-79.
被引量:17
9
吴建国,魏清光.
翻译与伦理规范[J]
.上海翻译,2006(2):1-6.
被引量:31
10
陈瑛.
论翻译的伦理之维[J]
.长沙大学学报,2007,21(4):94-96.
被引量:4
共引文献
165
1
易可,莫烁未,王珏.
生态翻译学视角下黄泥鼓舞英译研究[J]
.现代英语,2021(6):53-55.
2
郭佩英,高健.
翻译伦理视角下The Gay Genius汉译研究[J]
.现代英语,2020(22):55-57.
3
熊紫沁.
翻译伦理视域下美国华裔文学的汉译——以《喜福会》汉译本为例[J]
.新纪实,2021(6):83-86.
被引量:2
4
吴云,潘敏.
从翻译伦理学看汉英广告语翻译[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:3
5
何科育.
翻译伦理视角下《红楼梦》文化元素翻译策略之探讨[J]
.作家,2012(14):153-154.
被引量:2
6
崔卫.
也谈全球化时代的翻译伦理[J]
.作家,2010(14):168-169.
被引量:3
7
王弘.
和合翻译学:从理想到现实[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(3):51-52.
8
张丽.
译者职责的伦理阐释[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(4):31-32.
9
吴志杰.
MTI翻译职业道德课程建构研究[J]
.民族翻译,2012(4):51-56.
被引量:2
10
李小霞.
林纾译介活动的伦理阐释[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2010,11(4):187-188.
1
刘佳.
生态翻译学视角下民族典籍的翻译伦理研究[J]
.贵州民族研究,2018,39(1):164-167.
被引量:7
2
张萍.
鲁迅翻译思想中的“存异”伦理及现实价值——以小说《十月》译文为例[J]
.华北水利水电大学学报(社会科学版),2018,34(2):120-123.
3
窦娟,刘书梅.
重译的再现伦理研究——以傅东华、李美华《飘》的两部汉译本为例[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2018,16(4):64-67.
被引量:1
4
戎娜,刘著妍.
文化翻译观的框架理论诠释[J]
.吕梁学院学报,2018,8(1):26-28.
被引量:2
5
徐婉洁.
巴斯奈特文化翻译观下客家菜的英译[J]
.海外英语,2018(9):132-133.
6
《为什么长大》长大意味着什么?真正的成长应该是怎样的?[J]
.全国优秀作文选(初中),2018,0(7):94-96.
7
孟祥春.
中国文化与哲学翻译中的“立名”:一种中西融通的视角[J]
.当代外语研究,2018(2):71-73.
被引量:2
8
王俭锋.
20世纪90年代以来裕固族作家的文学寻根研究[J]
.长春教育学院学报,2018,34(2):53-55.
9
张湖婷.
结构功能翻译理论[J]
.教育文化论坛,2018,10(2):24-30.
被引量:5
开封教育学院学报
2018年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部