期刊文献+

王岱舆著作与同时代伊斯兰汉文译著关系分析——以《省迷真原》和《归真总义》为参考 被引量:1

The Relation of Wang Daiyu and the Translated Islamic Works in Chinese in His Time: with Reference to His Shengmi Zhenyuan and Guizhen Zongyi
原文传递
导出
摘要 将《正教真诠》与《省迷真原》和《归真总义》比较,可以发现真一、数一、知认、见认等概念先于王岱舆使用,这反映出王岱舆的著作与同时代伊斯兰教汉文译著的紧密联系。 By comparing Wang Daiyu's works with the contemporary's, it can be discovered that the concepts of Real One and Numeral One already have been used anterior to Wang Daiyu, it confirmed that Wang Daiyu accepted fairly compact from the contemporary.
作者 孙智伟
出处 《中国穆斯林》 CSSCI 2018年第3期29-34,共6页 China Muslim
基金 国家社科基金项目[<研真经>四种版本比较研究 编号16XZJ017]阶段性成果
关键词 王岱舆 《正教真诠》 《省迷真原》 《归真总义》 Wang Daiyu Real Explanations to Correct Religion Real Reason to A waken theLost Summary Creed of Returning the Real
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部