期刊文献+

双语排版在国际化文化背景下的发展

The Development of Bilingual Typesetting in the Context of International Culture
下载PDF
导出
摘要 一款中文字体,应该搭配一款怎么样的英文或者其他国家文字,是一个看似简单但值得深入研究的问题。随着经济和对外贸易的发展,在中国无论是大街小巷,还是超市商场,都充满了双语种或多语种并存的影子,比如各种广告设计、书店的双语书籍设计、多媒体界面设计以及各大商场或公共场所的多语导视系统。笔者研究的目的是找到国际字体和汉字最好最恰当的形态搭配,最终解决双语(多语)系统下的编排美学以及信息阅读流程问题。 A Chinese font, should be matched with what kind of English or other national characters,is a seemingly simple, but worthy of in-depth study of the problem. With the development of economy and foreign trade, in China, both the streets and alleys, the supermarkets and shopping malls are full of the shadow of bilingual or multilingual coexistence, such as the design of various advertisements, the bilingual book design of bookstores,multi-media interface design and multi-language guidance systems in shopping mal s and public places. The purpose of this study is to make an international font and Chinese characters match in the best and most appropriate form, and finally solve the problem of bilingualism(Multilingual) of the layout aesthetics and information reading process under the system.
作者 方宏章 Fang Hongzhang
出处 《建筑与文化》 2018年第6期169-170,共2页 Architecture & Culture
关键词 跨文化 双语 文字 字体排版 interculture Bilingual Typeface Typegraph
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部