期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉翻译中的词类转换
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语在是世界范围内通用的语言,在各国的文化交流和经济往来当中发挥着非常重要的作用。英汉翻译中,要充分把握英语和汉语的形式和特征,通过运用语言技巧进行通顺、合理的翻译。本文简述了此类转换的具体定义及特征,阐述了英汉翻译当中此类转换具有的必要性,并具体分析了翻译当中的词类转换一些具体体现等,希望以此提升英汉翻译的合理性与准确性。
作者
李晓红
机构地区
川北幼儿师范高等专科学校
出处
《海外英语》
2018年第11期118-119,共2页
Overseas English
关键词
英汉翻译
词类转换
研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
6
共引文献
30
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
6
1
张丽艳.
浅析词类转换在汉译中的应用——以英、俄语句子为例[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(6):111-112.
被引量:1
2
张戈,杨丽娜.
浅析英汉翻译中的词类转换——读杨必译《名利场》选段之启示[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(6):157-158.
被引量:5
3
康英华.
关于英汉翻译中的词类转换的思考[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2015,31(3):226-227.
被引量:10
4
喻伟.
探析英汉翻译中的词类转换技巧[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(10):70-71.
被引量:4
5
程兵兵,佘波.
从《实用英语》中看英译汉的基本方法和技巧[J]
.科技视界,2014(12):218-219.
被引量:3
6
王蕾.
英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法[J]
.上海翻译,2006(3):24-27.
被引量:14
二级参考文献
13
1
祝军,肖陆锦.
英汉构词方式对比研究[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2002,22(6):142-144.
被引量:3
2
杨亮.
英译汉常用的方法和技巧[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),1999(4):99-101.
被引量:1
3
张劲秋.
“词类活用”说之再认识[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),1998,22(5):86-91.
被引量:13
4
李德超.
TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(1):29-34.
被引量:85
5
魏晋.
英汉翻译中词类的转换[J]
.铜陵学院学报,2007,6(2):100-101.
被引量:5
6
叶子南.高级英汉翻译理论与实践[M]清华大学出版社,2001.
7
王秉钦,李霞.简明俄汉翻译教程[M]南开大学出版社,1999.
8
[苏]高尔基(М·Горький) 著,瞿秋白等.高尔基短篇小说选[M]人民文学出版社,1980.
9
张韵斐.现代英语词汇学概论[M]北京师范大学出版社,2004.
10
牛津高阶英汉双解词典第7版[Z],牛津大学出版社,2009.
共引文献
30
1
刘艳芹.
小说《名利场》中女性形象艺术特色赏析[J]
.短篇小说(原创版),2012(15):105-106.
被引量:1
2
谢巧静.
相对零翻译在英语新词中的实现[J]
.湖南科技学院学报,2008,29(5):215-216.
被引量:2
3
司显柱.
现代英汉语转类词研究:回顾与展望[J]
.外语学刊,2009(1):71-73.
被引量:8
4
单春昕.
跨文化交际中零翻译运用初探[J]
.琼州学院学报,2010,17(6):92-93.
5
陈阳.
信息爆炸背景下英语新词翻译的特点与相对零翻译方法[J]
.中国科教创新导刊,2012(11):140-140.
被引量:2
6
冯蕾.
从原语和目标语语境看《名利场》的翻译技巧[J]
.长春工业大学学报(社会科学版),2013,25(6):141-142.
7
王锦炼.
浅谈汉日翻译“动→名”词性转译现象[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(8):125-127.
8
康英华.
关于英汉翻译中的词类转换的思考[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2015,31(3):226-227.
被引量:10
9
史亚辉.
常见题材中英译汉名转动现象——基于语料库的研究[J]
.唐山师范学院学报,2015,37(1):36-40.
被引量:1
10
刘君.
浅析英汉翻译中的词类转换——以The Contemplated Spouse为例[J]
.科技创新导报,2015,12(9):148-149.
同被引文献
5
1
石青环.
俄语中体现科技语体准确性的词汇和语法手段[J]
.濮阳职业技术学院学报,2006,19(1):61-62.
被引量:1
2
王达金,王辉.
从科技翻译的特点看译者的隐形与再现[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2006(3):128-130.
被引量:7
3
王利众,孙晓薇.
俄语科学语体中的术语及术语化问题[J]
.黑龙江工程学院学报,2000,14(2):49-50.
被引量:2
4
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:435
5
陆持.
俄语不同语体的翻译[J]
.合肥师范学院学报,2014,32(5):92-95.
被引量:2
引证文献
1
1
赖兴娟.
机械类产品使用说明书的翻译[J]
.现代交际,2019(6):98-100.
被引量:2
二级引证文献
2
1
邵晨曦.
机械领域专利文献翻译中的语言“动线”探究[J]
.现代英语,2020(13):58-60.
2
李福强.
机械类产品结构要素设计要点浅谈[J]
.内燃机与配件,2019(15):192-193.
被引量:1
1
王维乐.
村集体经济组织往来科目运用[J]
.农村财务会计,2018,0(3):8-11.
2
曹璐璐.
解读吸血鬼文化在《吸血鬼日记》中的传承与演变[J]
.才智,2018,0(1):210-211.
3
宋娟.
小议“内部往来”[J]
.农村财务会计,2017,0(12):10-11.
4
王晓滨.
英汉语篇语法衔接文化手段对比及其翻译策略[J]
.边疆经济与文化,2018(5):94-95.
被引量:3
海外英语
2018年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部